Yeezy, Ne-Yo, 리믹스 ayo
Yeezy, Ne-Yo, the remix ayo
Mase 플로우로 때려야 할 때인 것 같아
I think it's time to hit 'em with the Mase flow
내, 어, 그녀는 나에게 최선을 다하고 있었어
My, uh, she was gettin' the best of me
하지만 ooh, 자기야, 너는 내 운명
But ooh, child, you my destiny
그리고 나는 그것이 특히라는 것을 안다.
And I know it's especially
이 모든 여자들이 날 시험하는 데 어려움을 겪지 (자)
Hard with all these girls just testing me (c'mon)
어, 그리고 당신은 나에게 질문을 할거야
Uh, and you gon' question me
그녀가 내 옆에 서 있기만 해도
If she even stand next to me
하지만 넌 웃어야 해, 왜냐면 넌 내 반쪽이니까
But you should laugh, 'cause you my better half
그리고 이 여자들은 내 나머지 부분을 놓고 싸우고 있어 (자)
And these girls just fighting over the rest of me (c'mon)
지금은 너무 미친 것 같아
Right now it feels so crazy
나는 그녀가 그저 어떤 여자라는 걸 알아
I know she just some lady
그리고 내 옷은 그냥 80년대야
And my outfit is just so 80s
맥라렌 메르세데스는 말할 것도 없다.
Not to mention McLaren Mercedes
그리고 26인치 림 휠
And the 26 in-inch rim whee-eels
6인치 힐이 너무 잘어울려요
Look so good with your 6-inch heels
플라이 쉿- 당신이 타고 있다는 걸
Fly sh- that you be on
구찌 온, 랑방, 루부탱
Gucci on, Lanvin, Louboutin
이제 우리는 우리가 순항하는 방식으로 높이
Now we high as the way we cruising on
나처럼 높이, Mercury처럼
High like I, like Mercury
왜 태양계를 언급합니까?
Why do I mention the solar system?
왜냐면, 당신은 내 영혼과 시스템에
'Cause, you in my soul and system
그리고 우리는 그녀를 이것으로 집에 데려갈거야
And we gon' take her home with this one
당신이 좋아할 뭔가가 있어요
I got something that you gon' like
당신은 내가 싸울 수없는 뭔가가있어
You got something that I can't fight
우리 둘 다 탈 것이 있어
We got something that we both gon' ride
그리고 나는 이것이 사실이라는 것을 알고 있습니다.
And I know this much is true
자기야, 넌 내 중독이 됐어
Baby, you have become my addiction
난 너에게 너무 빠져있어
I'm so strung out on you
거의 움직일 수 없지만 좋아
I can barely move but I like it
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 그것은 모두 때문입니다-
And it's all because-
결코 충분하지 않다
Never get enough
그녀는 가장 달콤한 마약이야
She's the sweetest drug
1초마다 생각해봐, 난 아무것도 할 수 없어
Think of it every second, I can't get nothing done
걱정되는 건 다음 번에, 내가 좀 사줄게
Only concern is the next time, I'm gonna get me some
멀리 떨어져 있어야 한다는 걸 알아요, 나에게 좋지 않으니까요
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
노력하고 노력하지만 집착이 날 떠나지 못하게 해요
I try and try but my obsession won't let me leave
문제가 있는데 어떻게 해야 할지 모르겠어
I got a problem and I don't know what to do about it
했어도 그만둘지 모르겠지만 의심스러워
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
그 생각에 휩싸여 이 정도가 사실이라는 걸 알아
I'm taken by the thought of it, and I know this much is true
자기야, 넌 내 중독이 됐어
Baby, you have become my addiction
난 너에게 너무 빠져있어 (너에게 너무 빠져있어)
I'm so strung out on you (so strung out on you)
거의 움직일 수 없지만 좋아
I can barely move but I like it
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 다 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그리고 그것은 모두 때문입니다-
And it's all because-
결코 충분하지 않다 (절대 충분하지 않다)
Never get enough (never get enough)
그녀는 가장 달콤한 마약이야
She's the sweetest drug
의심의 여지가 없어 (의심할 여지가 없어)
Ain't no doubt (no doubt)
너무 기진맥진해
So strung out (strung out)
의심의 여지가 없습니다 (의심의 여지가 없습니다, 오)
Ain't no doubt (there's ain't no doubt, oh)
너무 기진맥진해 (헤이)
So strung out (hey)
너(너) 위에, 너(너) 위에, 너 위에
Over you (you), over you (you), over you
당신 때문에
Because of you
그리고 이게 다 너 때문이야
And it's all because of you
결코 충분하지 않다
Never get enough
그녀는 가장 달콤한 마약이야
She's the sweetest drug
'해외 곡' 카테고리의 다른 글
tori kelly- expensive (0) | 2022.05.01 |
---|---|
icona-clap snap (0) | 2022.04.30 |
kelly clarkson -because of you (0) | 2022.04.30 |
bad bunny- tenemos que hablar (0) | 2022.04.30 |
on my mind-cody simpson (0) | 2022.04.10 |