해외 곡

Children of the Sun (Feat. John Martin)-Tinie Tempah

가상캐스터 2021. 8. 29. 13:23

머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
개년아 나는 Michael처럼 Moon Walker, 내 라이벌을 뛰어넘는 Sky Walk
Bitch I'm a moon walker like Michael, sky walk all over my rivals

두 손은 성경을 들고, 개년아 난 그 ​​타이틀을 따기 위해 다음 차례야
Both hands on that Bible, bitch I'm next in line for that title

깜둥이가 할 일이 없을 때 나는 한가했다
When nigga had nothing to do, I was idle

나는 Taio와 함께 스튜디오에 있었다
I was in the studio with Taio

우리는 높이 올라가고, 킬리만자로에서, 그리고 그들의 패닉
We climbing high, we on the Kilimanjaro, and their panicking

그들은 무슨 일이 일어나고 있는지 정말로 모른다
They don't really know what's happening

마네킹에서 옷을 벗지 않았어, 우리는 비교를 원하지 않아
Never gotten clothes off a mannequin, we don't want no comparison

나는 사치에 과용해, 우리는 금을 위해 갔고 플래티넘을 얻었지
I overdose on extravagance, we went for gold and got platinum

나는 형에게 구급차를 부르라고 말했다
I told my bro to get an ambulance

감기에 걸려서 스파를 하고 있었으니까
'Cause I caught a cold and went spaz on them

마음이 있는 집이 어떻게
How can home be where the heart is

당신이 어둠 속에 있을 때 당신의 그림자조차 당신을 떠날 때
When your shadow even fucking leaves you when you are in darkness

여전히 그 ziggy stardust를 찾고 있는 Sergeant Pepper에 의해 중지됩니다.
Still get stopped by Sergeant Pepper, looking for that ziggy stardust

일생의 후회 끝에 난 그저 답을 찾고 있어
After a lifetime of regret, I'm just looking for some answers
머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
내 창에는 기회가 있었고, 내 킨들에는 현명한 말들이 있었지
I had opportunity in my window, wise words in my kindle

런던을 방해해, 우리는 공을 들이기 위해 여기 있어, 니 팀은 림보에 갇혔어
Disturbing London, we here to ball, your team stuck in limbo

프레디, 브루노, 링고처럼 나는 표지판과 상징을 보았어
Like Freddie, Bruno and Ringo, I saw the signs and symbols

내 노란 차에 탑다운을 하고, 년들이 내 쓰레기를 싫어하게 해줘
With that top down on my yellow ride, let bitches hate on my bimbo

난 그 이정표, 국제 다이얼 톤에서 야드 떨어져있어
I'm yards away from that milestone, international dial tone

iPhone으로 인스타그램을 할 때 나를 아마로로 보내줘
Put me through amaro when you Instagram with your iPhone

노란 벽돌에서 갈색 돌까지, 나는 벨을 울려, 나는 가족이야
From yellow bricks to them brown stones, I ring bells, I'm household

우리가 더 많이 팔았던 모든 래퍼들을 봐 그러니 입 다물고 있어
Look at all the rappers we outsold so keep your mouth closed

내가 어쩌다 이렇게 지쳐버렸지
How did I become so jaded

이 모든 불안이 나를 벌거벗은 기분으로 만들고 있는지도 몰라
Maybe all these insecurities are making me feel naked

해리가 베가스에서 그랬던 것처럼, 내 사생활이 침해당했던 것 같아
Feel like Harry did in Vegas, had my privacy invaded

그것은 자유의 연민, 명성이 무엇인지의 전형
That's a liberty a pity, the epitome of what fame is

내 교구의 사제, 계속해서 나를 그들의 기도에 넣어줘
Priest up in my parish, keep on putting me in their prayers

내 영혼을 팔지 않겠다고 맹세해, 내 자존심과 존엄성은 너무 중요해
Swear I'd never sell my soul, my pride and dignity is too major

우리는 평생 후회한 후 두 번째 기회를 거의 얻지 못합니다.
We rarely ever get those second chances, after a lifetime of regret

나는 단지 몇 가지 답변을 찾고 있습니다
I'm just looking for some answers
머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
머리를 내려놓으세요, 당신은 혼자가 아닙니다
Lay down your head, you're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
태양을 능가하는 빛을 찾아
Looking for a light that can outshine the sun

언젠가 우리의 시간이 올 거라는 걸 알아
I know one day our time will come

이 영화 같은 밤을 담기 위해 카메라를 샀다
Bought a camera to capture these cinematic nights

이 호화로운 삶에 대한 나의 욕구를 아직 만족시키지 못해
Still don't satisfy my appetite for this lavish life

말해주세요, 박사님, 제가 이 번쩍이는 불빛에 적합합니까?
Tell me, doctor, am I fit for all these flashing lights?

마이클이 말했듯이 흑인이든 백인이든 상관없어
Like Michael said, it doesn't matter if you're black or white

우리는 우리 위로 내려오는 태양의 색을 얻었어
We got the colors of the sun to descend above us

우리가 가진 전부는 당신이 궁금해 할 경우를 대비하여 서로입니다.
All we have is each other in case you happen to wonder

갑시다
Let's go
머리를 내려
Lay down your head

당신은 혼자가 아닙니다
You're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know
머리를 내려놓으세요, 당신은 혼자가 아닙니다
Lay down your head, you're not alone

어딜가든 따라가
Anywhere you go, I follow

우리는 태양의 아이들
We are the children of the sun

그것이 당신이 알아야 할 전부입니다
That's all you need to know